A aprendizagem da segunda língua é uma maratona, não um sprint

(English version follows.)

Uma perspetiva útil que encontrei em relação à aprendizagem da segunda língua é que é mais uma maratona, e não um sprint. Penso nesta analogia quando estou inclinada a estar desencorajada com o meu nível atual de capacidade de segunda língua para línguas "mais novas." No meu caso, é português (europeu) e búlgaro.

Este sentimento de desânimo espreita frequentemente à porta quando ouço os falantes de línguas nativas a falar a um ritmo normal -- geralmente rápido! -- e só posso entender um punhado de palavras que conheço, e, ao mesmo tempo, refletir sobre as muitas horas que passei a aprender a língua. 


Posso ser desencorajada se pensar que "deveria" estar a um certo nível por esta altura. Como não gosto de pensar como "deveria", procuro frequentemente outras formas de pensar sobre um tema. Assim, utilizar esta analogia "maratona, não sprint" é útil para mim. 

 

Haverá muitos meses e anos à frente onde posso continuar a aprender a língua, e gosto de aprender, por isso é uma atividade diária divertida e interessante. Continuará a haver muitas oportunidades para rir e sorrir com pessoas que também aprendem a língua e também com aqueles que falam a língua na perfeição. Alguns dos momentos mais divertidos vêm quando tento exprimir, mas cometo erros! 

 

Penso que esta analogia 'maratona' também se pode aplicar a muitas áreas, onde demora muito tempo a atingir um determinado nível de habilidade, por exemplo, o nível de aptidão física. Um hábito diário (ou quase diário) de gastar tempo com a perícia faz a diferença, e as melhorias provêm deste esforço cumulativo. De poucos em poucos dias, experimento de forma tangível os resultados dos meus esforços contínuos.


Nota: Não sou psicóloga. Apenas gosto de pensar como pensamos, especialmente adoptando perspetivas diferentes que são mais saudáveis, tanto para nós como para aqueles que amamos.


*****


Second-language learning is a marathon, not a sprint 


A useful perspective I have found with regards second-language learning is that it is more of a marathon, not a sprint. I think of this analogy when I am inclined to be discouraged with my current level of second-language ability for ‘newer’ languages. In my case, it's (European) Portuguese and Bulgarian.

 

This feeling of discouragement often lurks at the door when I listen to native-language speakers speaking at their normal -- usually fast! --  pace and can only pick out a handful of words that I recognize, and, at the same time, reflect on the many hours I have spent learning the target language. 

 

I could be discouraged if I think like I "should" be at a certain level by now. As I dislike "should" thinking, I often search for other ways of thinking about a particular topic. So using this "marathon, not sprint" analogy is helpful to me. 

 

There will be many months and years ahead where I can keep learning the language, and I like learning so it's a fun and interesting daily activity for me. There will continue to be lots of opportunities to laugh and smile with people who are also learning the language and also with those who speak the language perfectly. Some of the funniest moments come when you are trying to express yourself but completely bumble it! 

 

I think this 'marathon' analogy can also apply to lots of areas, where it takes a long while to achieve a particular skill level, for example, fitness level. A daily (or near-daily) habit of spending time on the skill makes a difference, and improvements come from this cumulative effort. Every few days, I tangibly experience the results of my continued efforts.

 

P.S. I'm not a psychologist. I just enjoy thinking about how we think, especially adopting different perspectives that are healthier, both for us and for those we love.




Comments